جملات زبان انگلیسی در مورد فوتبال Sports - Football / Soccer

در این پست 50 جمله اساسی که در بازی و گزارش فوتبال به کار می رود، در اختیار علاقمندان قرار گرفته است.

 

1- امشب تمرین فوتبال دارم.

I have soccer practice tonight.

 

2- فوتبالیست ها در حال حاضر در زمین فوتبال هستند.

The footballers are in the football pitch/ soccer field now.

 

3- بیا امروز بریم ورزشگاه آزادی. امیدوارم بتوانیم یک صندلی در جایگاه اصلی بگیریم.

Let’s go to Azadi Stadium today. I hope we can get a seat in the main stand.

 

4- علی کریمی فوتبالیست مورد علاقه من است.

Ali Karimi is my favorite footballer / football player.

 

5- تیم مورد علاقه تو چیست؟

What’s your favorite team?

 

6- در حال حاضر مربی تیم پرسپولیس کیست؟

Who is the coach of Persepolis now?

 

7- داور سوت زد. (در سوت دمید)

The referee blew the whistle.

 

8- مسابقه امروز را چه کسی داوری می کند؟

Who is refereeing today’s match?

 

9- آیا هیچکدام از داوران کناری را میشناسی؟

Do you know any of the linesmen?

 

10- طرفداران تیم شما خیلی پرخاشگرند.

The fans (supporters) of your team are so violent.

 

11- دروازه بان بازی روز شنبه کیست؟

Who will be in goal in the game on Saturday?

 

12- می تونی نتیجه این بازی را پیش بینی کنی؟

Can you predict the result of this match?

 

13- بازی خانه / خارج از خانه هفته آینده خواهد بود.

The home match / away match will be next week.

 

14- بازی کی شروع میشه؟

When is the kick off?

 

15- داور می خواهد شیر یا خط کند. امیدوارم شانس با تیم ما باشه.

The referee has to toss a coin. I hope our team wins the toss.

 

16- نیمه اول پنج دقیقه دیگر تمام می شود.

The first half will finish in five minutes.

 

17- کریمی گل زد.

Karimi scored a goal.

 

18- توپ به تیرک دروازه برخورد کرد.

The ball hit the goalpost.

 

19- کریمی مرتب به سمت دروازه شوت می زند.

Karimi keeps taking a shot at the goal.

 

20- او ضربه محکمی به توپ زد.

He give the ball a hard kick.

 

21- دیدی چقدر محکم به توپ ضربه زد؟

Did you see how hard he kicked the ball at the goal?

 

22- علی دایی با سر خیلی خوب گل می زند.

Ali Daee is very good at heading the ball into the net.

 

23- باید ضربه سر او را می دیدی؟

You should have seen his header.

 

24- مشکل این بازیکن این است که سریع پاس نمی دهد.

The problem with this player is that he does not make a quick pass.

 

25- اون اصلا بلد نیست تکل کنه.

He doesn’t know how to make a tackle at all.

 

26- تاحالا علی دایی چند گل برای تیم ملی زده است؟

How many goals has Daee scored for the national team so far?

 

27- نتیچه چند چند است؟ یک- هیچ

What’s the score? One-Nil.

 

28- باید منتظر گل تساوی باشیم.

We have to wait for an equalizer.

 

29- رحمتی توپ را عالی گرفت.

Rahmati made a grate save.

 

30- چرا به دروازه تیم مقابل حمله نمی کنند؟

Why don’t they attack the other team’s goal.

 

31- دفاع تیم شما خیلی ضعیف است.

Your team has very poor defense.

 

32- بازیکنان میانی / مهاجمین خوب بازی نکردند.

The midfield players / strikers did not play well.

 

33- اونی که در خط دفاع / خط میانی / خط حمله بازی می کنه کیست؟

Who is that guy playing in defense/ midfield/ attack?

 

34- بازیکنان تیم شما مرتب خطا می کنند.

Your team players keep committing fouls.

 

35- این یک خطای عمد بود. فکر کنم داور می خواد اخراجش کنه.

This was a deliberate foul. I guess the referee wants to send him off.

 

36- ایران یه ضربه آزاد بدست آورد.

Iran is awarded a free kick.

 

37- چه کسی پنالتی را خواهد زد.

Who will take the penalty?

 

38- در منطقه جریمه خطا کرد.

The committed a foul in penalty area.

 

39- آفساید بود.

It was offside.

 

40- فصل جدید فوتبال کی آغاز می شه؟

When will the new football season start?

 

41- فکر نکنم این تیم به صدر جدول لیگ بیاد.

I don’t think this team will come to the top of the league.

 

42- الآن در وقت اضافه هستیم.

We are into extra time now.

 

43- چرا مربی داره کریمی رو تعویض می کنه؟ به جاش کی میاد؟

Why is the coach substituting Karimi? Who is coming on instead?

 

44- تیم فوتبال ایران در رده بندی جهانی در رتبه سی ام قرار دارد.

Iran’s soccer team is ranked 30 in the world.

 

45- بکهام پرتاب اوت را انجام خواهد داد.

Beckham will take the throw in.

 

46- ضربه باید از نو زده بشه.

The kick has to be retaken.

 

47- سعی می کرد حریفش رو دریبل کنه.

He was trying to dribble the ball past his opponent.

 

48- او در خط حمله بازی می کنه.

He plays in the forward position / He plays upfront.

 

49- فکر کنم تعویض های بیشتری انجام بده.

I think he will make more substitutions.

 

50- آنها با زدن یک گل به خود، مساوی کردند.

They equalized through an own goal.

تشکر کردن در زبان انگلیسی Thanking

1- برای تشکر کردن و موقعیت های دوستانه و رسمی از Thanks(ممنون، مرسی) و یا Thanks a lot(خیلی ممنون) استفاده می شود و در پاسخ کلمات ساده ای Ok، Sure و anytime به کار می رود.

 

 

2- رایج ترین عبارت برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه، رسمی و  عادی Thank Youمی باشد و در پاسخ نیز می توان از عبارات زیر استفاده نمود.

خواهش می کنم: You’re welcome

خواهش می کنم، مهم نیست: Don’t mention

خوشحال شدم: It was my pleasure

 

 

3- در انگلیسی امریکن معمولا از عبارات زیر برای تشکر کردن استفاده می شود.

مرسی. (خیلی) ممنونم: Thanks. I (Really) appreciate it

واقعا از کمکتان / توجه تان متشکرم

I really appreciate your help/ concern

 

 

4- عبارات رایج برای پاسخ به تشکر در موقعیت های مختلف.

خواهش می کنم (دوستانه) : No problem

چیزی نبود / کاری نکردم: Oh, it was nothing

خوشحال شدم (رسمی): It was my pleasure

خواهش می کنم (رسمی): Don’t mention it

خوشحالم که تونستم کمکی کرده باشم

I’m glad I could help.

 

به خاطر وقتی که گذاشتید، ممنونم.

Thank you for your time.

 

 

5- برای نامه نگاری رسمی و اداری و یا در موقعیت های رسمی از عبارات زیر استفاده می شود.

میل دارم از معلم هایم به خاطر حمایت و تشویق شان تشکر کنم.

I’d like to thank my teachers for their support and encouragement.

 

میل دارم مراتب امتنان خود را به خاطر زحمات بی شائبه شما ابراز کنم.

I would like to express my appreciation (gratitude) for your selfless efforts.

 

به خاطر آنچه که برایم انجام داده اید از شما سپاسگذارم.

I’m grateful to you for all the things you have done for me.

 

قبلا از زحمات (توجه) شما متشکرم. (در پایان نامه)

Thanking you in anticipation.

مکالمات در کلاس درس – بخش اول- آنچه معلم می گوید Classroom language – what the teacher says

این بخش شامل 30 جمله ضروری است تا متوجه شوید استاد در کلاس از شما چه می خواهد.

 

1- کتابهایتان را باز کنید و صفحه 20 را بیاورید.

Open up your book to page 20

 

2- ورق بزنید/ به صفحه بعد برید.

Turn the page over

 

3- لطفا تکالیفتان را تحویل دهید.

Hand in your homework, please

 

4- گوش کنید و بعد از من تکرار کنید.

Listen and repeat after me

 

5- این مکالمه  را حفظ کنید.

Learn this dialog by heart

 

6- معنی لغات جدید را پیدا کنید.

Look up the new words

 

7- لطفا صاف بنشین (درست بنشین)

Sit up, please

 

8- لطفا یه نفر پنجره رو باز کنه

Some one please open the window

 

9- مینا کنار سارا بنیشین و با او تمرین کن.

Mina, sit with Sara and practice with her

 

10- جلسه بعد از شما امتحان می گیرم.

I’m going to give you an exam next session

 

11- یک جلسه جبرانی لازم داریم.

We need a make up

 

12- کدام صفحه هستیم/ درسمان کجاست؟

What page are we on

 

13- کارتان تموم شد؟ (وقتی معلم کاری را از دانش آموزان می خواهد)

Are you done / Have you finished

 

14- بلند تر صحبت کن. نمی تونم صدات رو بشنوم.

Can you speak up? I can’t hear you

 

15- همه حاضرند؟

Is everybody ready

 

16- ثبت نام کرده ای؟

Have your enrolled

 

17- لطفا صحبت نکنید.

No talking please

 

18- سارا پاراگراف اول را بلند بخوان.

Sara, reed the first paragraph out loud

 

19- این جدول رو توی دفترتان بنویسید.

Copy this chart into your notebooks

 

20- مینا، تو از کلاس عقبی. باید سعی کنی خودت را به کلاس برسونی.

Ali you’re behind the class. You must try and catch up with the class

 

21- تا حالا سه جلسه غیبت داشته ای.

You’ve missed three sessions so far

 

22- شما قرار بود یک انشاء بنویسید.

You were supposed to write a composition

 

23- وقت حضور و غیاب است.

It’s time to call and roll now

 

24- می خوام نمره های امتحان را برایتان بخوانم.

I want to read out your test scores to you

 

25- اگر یک جلسه دیگر غیبت کنی از امتحان محروم خواهی شد.

If you miss one more session, you’ll be disqualified from the exam

 

26- همه تکالیفشان را تحویل داده اند؟

Has everybody handed in their homework

 

27- زنگ چه ساعتی می خورد؟

What time does the bell go

 

28- می خواهید نوار را یکبار دیگه بگذارم؟

Shall I play the tape one more time

 

29- لطفا مقداری کچ برای من بیار.

 will you fetch me some chalk, please

 

30 مریم یک صندلی آنطرف تر بنشین تا بتونی با رویا تمرین کنی.

Maryam, move over one seat so you can practice with Roya

سلام و احوالپرسی و خداحافظی Greeting & Parting remarks

1- برای سلام کردن در موقعیت های غیر دوستانه از Hiو Helloاستفاده می شود و در موقعیت های رسمی می توان از عبارات زیباتری استفاده نمود.

2- برای سلام کردن در موقعیت های رسمی از عبارات زیر استفاده می شود.

It’s nice to meet you / nice to meet you

از آشنایی تان خوشوقتم

 

How do you do?

خوشوقتم

توجه کنید که عبارت how do you do فقظ زمانی استفاده می شود که گوینده برای اولین بار با کسی آشنا شده است و برای احوال پرسی به کار نمی رود.

 

3- برای احوال پرسی و پرسیدن از زندگی معمولا جملات زیر به کار می رود.

 

How is your father?

پدرت چطوره

 

How’s work/business?

کار و بار چطوره

 

How’s life (with you)? How’s life treating you?

حال و روزت چطوره

 

What’s new?

تازه چه خبر

 

How are you getting along in your new job?

کار جدیدت چطور می گذره

 

5- برای پرسیدن حال کسی که مریض بوده عبارات زیر به کار می رود

How do you feel today?

امروز چطوری

 

Are you feeling (any) better?

بهتری

 

How’s your backache/stomachache …?

کمرت/ پشتت چطوره

 

6- برای رساندن سلام به کسی که غایب است این عبارات به کار می رود.

 

Say hello to your father for me

Remember me to your father

Give my best regards to your father

سلام مرا به پدرت برسان

 

7- برای خداحافظی از عبارات زیر استفاده می شود.

 

Bye – goodbye – bye-bye

خداحافظ

 

See your later/tomorrow/on Monday / …

بعدا/فردا/ دوشنبه/ ... می بینمت

 

Take care

مواظب خودت باش.

 

So long

قربونت (صمیمانه و رسمی)

 

8- اگر دوست یا آشنایی را پس از مدت ها ببینیم.

 

It’s nice seeing you

از دیدنت خوشحال شدم.

 

Long time no see

خیلی وقته ندیدمت

معادل های کلمه بفرمایید در زبان انگلیسی


1- هنگامی که چیزی را به کسی می دهیم.

Here you are.

These shirt is for you. Here you are.

 

2- هنگامی که می خواهیم کسی را به صرف غذا، نوشیدنی و ... دعوت کنیم.

Help yourself/selves.

Ok everybody. Dinner is ready. Help yourselves.

 

3- وقتی در حال خوردن چیزی باشیم و بخواهیم آن را به دیگری تعارف کنیم.

Have some/have one

Have some salad/have an orange.

 

4- به هنگام ورود به محلی یا خروج از آن، اگر بخواهیم دوست یا همراه ما، قبل از ما وارد شود.

After you!

 

5- اگر بخواهیم کسی را مودبانه دعوت به نشتن نماییم.

Take/Have a seat, please.

 

6- اگر کسی از ما اجازه استفاده نمودن از وسایل ما را بگیرد، برای دادن اجازه می گوییم.

Be my guest / Go ahead.